Lingus Tercüme'de, iş onayını verdiğiniz andan teslimata kadar geçen sürede projeleriniz iyi eğitimli ve engin deneyime sahip Proje Yöneticileri tarafından elden geçirilmektedir. Proje Yöneticilerimiz, proje üzerinde çalışan tercüman, çevirmen, editörleri görevlendirip denetleyerek gerekli kalite standartlarının titizlikle karşılandığından emin olur.
Lingus Tercüme, iş ortaklarımıza gramer, morfolofi ve sentaks bakımından mükemmel, içeriği nitelikleri açısından güvenilir ve yüksek kalitede çeviri hizmeti sunmayı kendisine hedef belirlemiştir.
Kalite, 1000’den fazla profesyonel mütercim-tercüman havuzumuzdan, sizin alanınıza en uygun olanının özenle seçilmesiyle başlar. Bu uzman çevirmenler her projedeki orjinal iletiyi hatasız ve güvenilir bir şekilde çevirmenin gayreti içerisindedirler. Son aşamada projeleriniz metnin gerektirdiği nitelikleri taşıyıp taşımadığı farklı bir uzman tarafndan kontrol edilip son okuma ve düzeltmeleri yapılmaktadır.
Tercüman ve çevirmenlerimiz, hatasız bir çevirinin sadece kelimeleri tercüme etmekten ibaret olmadığını bilirler. İçeriğin detaylı incelenmesi, kültürel, sosyal ve politik çevreyi gözlemlemek ve hassasiyet göstermekte çok önemlidir. En yüksek kaliteyi yakalamak için her bir proje porfesyonel editörler tarafından titizlikle gözden geçirilir.
Lingus Tercüme olarak kalitenin başlı başına bir son değil, müşteri memnuniyetinin sağlanmasında hayati bir faktör olduğunun bilincindeyiz.