Akademik makale çevirilerinde mutlaka hata olmamasına dikkat edilmelidir. araştırma yazıları, bitirme tezleri, kitap çevirileri, hakemli dergilerde yayınlanacaki metinler bu kapsamda ele alındığından çevrilecek dökümanların hatasız olması konusunda uzman kadromuz ile yanınızdayız.
Bu alandaki makaleleri hedef dile çevirmek; uzman düzeyde terminoloji bilgisi, kaynak ve hedef dilde hakimiyet ve konu hakkında deneyim gerektirir.
Lingus, akademisyenler, araştırmacılar, kurumlar ve hastaneler için redaksiyon ve akademik çeviri hizmeti vermektedir. Deneyimli çevirmen ve anadilde editörlerden oluşan ekibimiz sosyal bilimler, tıp, mühendislik, hukuk, işletme ve insani bilimler de dahil olmak üzere pek çok bilim alanında akademik tercüme hizmeti sunar.
Kadromuz
Sadece kaynak ve hedef dilde yetkin olmak yetmez, ayrıca ilgili konunun gerektirdiği bilimsel kelime dağarcığına da tam anlamıyla hakim olmak gerekir. Çevirmenlerimiz dikkatlice seçilirler ve birinci sınıf çeviri hizmeti aldığınızdan %100 emin olabilirsiniz.
Akademik çevirilerinizde neden BİZİ seçmelisiniz?
Hatasız, dilbilimi açısından doğru ve hızlı çeviri hizmeti sunuyoruz.
Profesyonel çevirmenlerimiz her tür dil kullanımını sorunsuz bir şekilde anlayıp aktarabilir.
Akademisyen tercümanlarla çalışmaktayız.
Akademik Çeviri Alanında Verdiğimiz Hizmetler:
Akademik makale
Bitirme tezi ve rapor
Makale özeti çevirisi
Tıbbi makale ve olgu sunumu
Yeniden yazım